-
1 свои люди - сочтемся
[saying]=====⇒ relatives, friends, people who are close will always be able to pay each other back, return a favor etc:- what's money (a favor etc) between friends?Большой русско-английский фразеологический словарь > свои люди - сочтемся
-
2 Свои люди - сочтемся
Як свае людзі, то згода будзеСвой над вірам патрасе, але ў вір не панясеМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Свои люди - сочтемся
-
3 СВОИ
-
4 ЛЮДИ
-
5 СОЧТЁМСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОЧТЁМСЯ
-
6 счесться
свои люди, сочтемся — өзіміз ғой, есептесе жатармыз
-
7 carne
carne f 1) тело; плоть carni flosce -- дряблое тело carne viva -- живое мясо; открытая рана carne battezzata -- крещеный люд, христиане carne da lavoro -- рабочий скот( о людях) carne venduta -- продажная шкура avere poca carne addosso -- быть худым essere (bene) in carne -- быть в теле rimettersiin carne -- потолстеть, поправиться, нагулять тело (разг) egli Х la mia carne, Х carne della mia carne -- он моя плоть и кровь 2) мясо carne bovina -- говядина carne di vitello -- телятина carne di montone -- баранина carni bianche -- белое мясо (напр куриное) carni rosse -- мясо (говядина, свинина, конина и др.) carni nere -- дичь, дичина carne congelata -- мороженое мясо carne salata -- солонина carne in scatola -- мясные консервы carne tritata, impasto di carne -- мясной фарш carne lavorata -- мясопродукты carne insaccata -- колбасные изделия carne da macello а) убойный скот б) (тж carne da cannone) fig пушечное мясо 3) non com мякоть( фруктов) in carne ed ossa -- самолично; во плоти siamo tutti di carne e d'ossa -- все мы из одного теста сделаны né carne né pesce -- ни рыба ни мясо trovare carne per i propri denti -- найти достойного соперника non Х carne per i suoi denti -- ~ это ему не по зубам mettere troppa carne al fuoco -- хвататься за все сразу; взять на себя слишком много tra carne ed ugna nessun ci pugna prov -- ~ свои люди -- сочтемся; свои собаки грызутся -- чужая не приставай -
8 -C982
prov. ± двое дерутся — третий не мешай; свои собаки грызутся — чужая не приставай; свои люди — сочтемся. -
9 счесться
-
10 accomodare
accomodare (-òmodo) 1. vt 1) чинить, исправлять; поправлять; приводить в порядок, убирать, прибирать accomodare la sala per la festa -- украсить зал к празднику far accomodare qc -- отдать что-л в починку 2) устраивать, пристраивать (напр на работу) fa' accomodare gli ospiti -- займись гостями 3) улаживать; примирять accomodare una lite -- уладить ссору accomodare un affare sotto banco -- замять дело accomodarla -- выкрутиться; ловко отделаться (от + G) 2. vi (a) (a qd) устраивать (+ A), нравиться (+ D) ciò non m'accomoda -- это меня не устраивает accomodarsi 1) приходить к соглашению accomodarsi per il prezzo -- договориться о цене, сойтись в цене 2) приспосабливаться, применяться (к + D) tutto s'accomoda -- все образуется 3) располагаться accomodatevi!, si accomodi! -- присядьте, пожалуйста!; располагайтесь! tra noi ci si accomoda sempre prov -- свои люди -- сочтемся -
11 les bons comptes font les bons amis
prov. счет дружбы не портит; ≈ свои люди - сочтемсяM. le ministre de la Guerre m'a fait l'honneur de me placer à la tête du 51e chasseurs, et je me plais à espérer que 51e chasseurs n'aura pas plus à se plaindre de moi que je n'aurai à me plaindre de lui. Les bons comptes font les bons amis... (G. Courteline, Les Gaietés de l'escadron.) — Г-н военный министр оказал мне честь, дав под мое начальство 51-й егерский полк, и я льщу себя надеждой, что 51-й егерский не будет иметь больше оснований быть недовольным мной, чем я им. Счет дружбы не портит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les bons comptes font les bons amis
-
12 tra noi ci si accomoda sempre
prov. свои люди — сочтемся.
См. также в других словарях:
Свои люди, сочтемся. — см. Что за счеты между друзьями? … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свои люди, небось, сочтутся — Свои люди, небось, сочтутся. Ср. Свои люди сочтемся. Островскій. (Заглавіе ком.) Ср. Это ничего: свои люди сочтемся. Мы вѣдь съ нимъ большіе пріятели. Лѣсковъ. Соборяне. 2, 8. Ср. Мужъ мой выдалъ Аггею Семенычу вексель, потому что хоть мы люди… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
свои люди, небось, сочтемся — Ср. Свои люди сочтемся. Островский. (Заглавие ком.) Ср. Это ничего: свои люди сочтемся. Мы ведь с ним большие приятели. Лесков. Соборяне. 2, 8. Ср. Муж мой выдал Аггею Семенычу вексель, потому что хоть мы люди свои, а деньги все таки счет любят.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сочтемся славою — Из поэмы «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893 J930): Мне наплевать на бронзы многопудье, мне наплевать на мраморную слизь. Сочтемся славою ведь мы свои же люди, пускай нам общим памятником будет построенный в боях… … Словарь крылатых слов и выражений
Что за счеты промеж своих? — Свои (Свои люди) сочтемся. Что за счеты промеж своих? См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что за счеты между друзьями? — Свои люди, сочтемся. Что за счеты между друзьями? См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Островский, Александр Николаевич — драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… … Большая биографическая энциклопедия
Островский — Александр Николаевич (1823 1886) крупнейший русский драматург. Р. в Москве, в семье чиновника, ставшего позднее частнопрактикующим ходатаем по гражданским делам. В 1835 1840 учился в I Московской гимназии. В 1840 был принят на юридический… … Литературная энциклопедия
Репертуар Московского Малого театра XX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XX век. Содержание 1 1900 е 2 1910 е 3 1920 е 4 … Википедия
Островский Александр Николаевич — создатель русской бытовой комедии; род. в Москве 31 марта 1823 г. Дед и мать его принадлежали к духовному званию; отец его хотя и окончил курс в духовной академии, но посвятил себя службе гражданской и приобрел потомственное дворянство. Окончив… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Островский, Александр Николаевич — создатель русской бытовой комедии; род. в Москве 31 марта 1823 г. Дед и мать его принадлежали к духовному званию; отец его хотя и окончил курс в духовной академии, но посвятил себя службе гражданской и приобрел потомственное дворянство. Окончив… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона